• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
페이스북 트위터 
47%
[剑桥双语分级阅读 - 小说馆] 蓬发奇缘 [캠프릿지 영어·중국어 수준별읽기 - 소설관] 머리얽힌날
판매가 4,500원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 2,100원
2,400
적립금 24원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 Margaret Johnson
ISBN 9787561937884
출판사 北京语言大学出版社
수량
총 상품금액 2,400
编辑推荐

  剑桥双语分级阅读小说馆”是英国剑桥大学出版社出版的系列英语读物,此套丛书与“书虫”同为英国原版引进双语阅读丛书中的经典之作。

其与“书虫”相比,更注重语言的原创性与当代性,是融小说创作与英语学习于一体的另一部英语经典阅读丛书。

  此系列图书适合小学高年级到大学低年级英语学习者阅读使用,其中“入门级”6册,适合小学高年级到初一英语学习的学生,本册图书为入门级6册之一。
  本系统图书包括如下特点:
  1、原创英文小说,未经改编,原汁原味;
  2、当代小说题材,学习当代实用英语,了解欧美风土人情;
  3、英语语言教育专家与小说作家合力创作,兼具文学欣赏与英语学习的双重作用;
  4、读本 + 录音,阅读与听力双重学习与欣赏;
  5、小说题材丰富,侦探、情感、历险、惊悚、悬疑、科幻、喜剧、人文等;
  6、套系中既有纯正的英式英语,又有流行的美式英语,可以让孩子接触到更多实际的英语发音;
  7、配赠网络资源的小说——支持免费下载有声资源。
内容推荐
  年轻女孩儿索菲亚怀揣着将要见到偶像法比奥的激动心情来到诺里奇,她将在法比奥的电影中担任临时演员。然而在赶往拍摄地点的途中,她经历了各种各样的不顺遭遇,一次又一次地跑向警察局。拍摄中的波折与疲惫让索菲亚觉得这一天是如此糟糕,而偶像也似乎并不友善。不过,警察乔治的出现,让故事以一段美好的情缘结束。
作者简介
  Margaret Johnson,英语语言教育专家、作家、艺术家、教师。东英吉利大学硕士,主要研究方向为创意写作,擅长戏剧、影视剧本和儿童小说的创作,语言以幽默风趣著称。在“剑桥双语分级阅读.小说馆”系列中,她创作了《蓬发奇缘》《不同的世界》等读本。
  龚源来 华中师范大学第一附属中学英语高级教师,教研组长兼年级备课组长,武昌区学科带头人,学科指导小组成员。多次受《湖北招生》《楚天都市报》《武汉晨报》等媒体邀请做大型名师讲座,反响热烈;曾参与编写图书100余本。
  兰芬芳 华中师范大学第一附属中学英语教师,在一线教学之余,参与多本英语杂志及教辅资料的编写。
目录
People in the story / 故事中的人物
Places in the story /故事中的地点
Before reading / 读前思考
Chapter 1  A bad start / 糟糕的开始
Chapter 2  Beautiful eyes / 漂亮的眼睛
Chapter 3  Mr Sit Down / “坐下”先生
Chapter 4  Two angry men / 两个怒气冲冲的人
Chapter 5  Shouting for Fabio / 为法比奥欢呼
Chapter 6   A George Cooper film / 一部乔治?库珀电影
After reading / 读后活动
Learning guide / 学习指导
Translation / 参考译文
媒体评论
丛书选取当代原创性小说,有助于读者了解欧美国家最新文化和风土人情。故事情节或是惊险刺激,或是温暖感人,读者可以在轻松、愉快的阅读过程中,自然而然地掌握时尚、地道的英语。
  ——徐敏、鲁珊杉(中国人民大学附属中学)
  丛书语言简洁地道,内容生动,情节扣人心弦,故事感人至深 ,相信你读后一定余味无穷!
  ——孙锋(黄冈中学英语特级教师,教研组长)
  文章短小,语言优美,非常适合中学生阅读,作者没有用华丽的词句,而采取朴实的语言娓娓道来。编译者细心处理,结合中学生的知识水平对生词、短语、文化点仔细讲解,学习和阅读两不误!重点推荐。
  ——骆海银(黄冈中学英语一级教师)
  丛书语言流畅,主要情节描写生动,非常适合中学生阅读。
  ——李夏(北大附中英语高级教师,年级备课组长)

显示全部信息

在线试读部分章节
  Chapter 1 A bad start
  I’m here, in Norwich! Goodbye to my job in Jack’s Cafe in London for six days! I feel very, very happy. I want to laugh and shout, and tell everyone about it.
  I’m going to be in a film with Fabio Facelli! Yes, me, Sophia Reynolds, with Fabio Facelli! I love Fabio’s fi lms. And now I’m going to be in a fi lm with him!
  OK, it isn’t just Fabio and me in the film. There are going to be lots of people. And I’m an ‘extra’. I’m not going to speak, but I’m going to be in the film. With Fabio Facelli!
  It’s eight o’clock. I must be at Chapelfield Park at ten o’clock. I have two hours. First I can take my bag to my hotel.
  I start to walk, but a woman stops me. ‘Excuse me. Can you tell me how to get to Bank Street?’ she asks.
  I smile at the woman. ‘I don’t know Norwich, but I’ve got a map,’ I tell her.
  ‘Thank you,’ says the woman.
  The map is big and it’s a windy day. My hair is over my face and I can’t see. I try to find Bank Street. But the wind takes the map from my hands.
  ‘Oh!’ I start to laugh. The woman tries to help, but the wind is taking my map away.
  ‘Come back here!’ I shout and I run down the street after the map.
  The map goes under a bus. I wait for the bus to stop. Then I go and get the map. I walk back up the street, but I can’t see the woman. I look for her up and down the street. ‘That’s funny,’ I think. I put the map back in my bag. Then I see that something’s wrong.
  ‘These aren’t my things!’ I say. ‘This isn’t my bag! Oh no, she’s got my bag!’
  I look up and down the street again, but the woman isn’t there. I don’t know what to do. Everything’s going wrong. First the map, now my bag. Then I see something – a police station.
  I take the woman’s bag and start to run. I run to the police station, and I go in.
  ‘My bag!’ I shout at a policeman behind the desk. ‘She’s got my bag. You must help me. Please!’

  第 1章 糟糕的开始
  我来了,诺里奇!我告别伦敦杰克咖啡店的工作有六天了!我非常非 常开心。我想笑想喊,想告诉每个人。 我要和法比奥?法切利一起拍电影了!没错,我,索菲亚?雷诺兹, 和法比奥?法切利!我酷爱法切利的电影。如今我要和他一起演电影啦!
  好吧,电影里不只有我和法比奥,会有很多很多人。我是个“临时演 员”。我没有台词,但我会出现在电影里,和法比奥?法切利一起! 现在是八点。十点钟我必须出现在切伯菲尔德公园。还有两个小时。 我可以先把包送到宾馆。
  我刚开始走,一位女士叫住了我。“劳驾,您能告诉我怎么去银行街 吗?”她问。 我朝这位女士笑了笑:“我不熟悉诺里奇,不过我有地图,”我告诉她。 “谢谢!”女士说。 地图很大,今天又是个大风天。头发遮住了我的脸,我看不见了。我 要找银行街,可风把地图从我手中刮跑了。 “啊!”我大笑起来。那位女士想帮我,但风已经把地图刮远了。
  “回来!”我边喊边沿街追地图。
  地图飘到了一辆公交车下。我等着公交车停下,然后过去捡起地图。我沿街往回走,那位女士却不见了。我在街上来回找她。“真奇怪,”我想。我把地图放回包里时,却发现事情有点不对劲儿。
  “这些不是我的东西!”我说。“这不是我的包!哦,天啊,她4把我的包拿走了!”
  我又在街上来回寻找,但不见那位女士。我不知道如何是好。事情全弄糟了,先是地图,现在是包。这时,我看到了什么——警察局。
  我拎起那位女士的包跑了起来。我跑到警察局,走了进去。
  “我的包!”我朝桌子后面的一个警察大声喊道。“她拿走了我的包。你得帮帮我。拜托了!”


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합