• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
42%
(2018版)제7일 第七天(余华最新长篇小说) [精装] 제칠천(여화최신장편소설) [정장]
판매가 24,000원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 10,000원
14,000
적립금 140원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
고객평가 2건  ★★★★★ 5/5
저자 余华
ISBN 9787513331418
출판사 新星出版社
수량
총 상품금액 14,000

基本信息

  • 出版社: 新星出版社
  • 出版时间:2018年08月 
  • 外文书名: The Seventh Day
  • 精装: 232页
  • 语种: 简体中文
  • 开本: 32
  • ISBN: 9787513312103
  • 条形码: 9787513312103
  • 商品尺寸: 21.1 x 14.7 x 1.8 cm
  • 商品重量: 386 g

    商品描述

    编辑推荐

    《第七天》是余华在写完《兄弟》七年之后的最新长篇小说。笔力万钧,比《活着》更绝望,比《兄弟》更荒诞。正如余华所说:“我们仿佛行走在这样的现实里,一边是灯红酒绿,一边是断壁残垣。或者说我们置身在一个奇怪的剧院里,同一个舞台上,半边正在演出喜剧,半边正在演出悲剧……与现实的荒诞相比,小说的荒诞真是小巫见大巫。”

    媒体推荐

    余华是蜚声国际的小说家。
    ——美国《出版商周刊》
    余华是一位颠覆大师。
    ——美国《基督教科学箴言报》
    余华对当代中国社会的素描,其尖锐无人可匹。
    ——美国《时代周刊》
    余华可以说是一个现代中国的巴尔扎克。
    ——法国《世界报》
    余华的作品是中国文学中最为尖锐辛辣的。
    ——法国《读书》杂志
    余华的想象力似乎是取之不尽、用之不竭的。
    ——法国《文学双周》
    余华是中国在国际上最出名的小说家,他被誉为中国的查尔斯‧狄更斯。
    ——德国电台
    余华并不是要揭穿或者控诉什么,他的写作兴趣在于描写人类的行为。
    ——德国《法兰克福评论报》
    余华的作品有一种令人折服的魄力。
    ——德国《纽伦堡日报》
    余华是中国最享誉世界的作家。
    ——意大利《日报》
    余华和他的作品,都是满溢智慧的宝石。
    ——意大利《左派》杂志
    余华的作品成为了当代中国的典范。
    ——西班牙《阿贝塞报》
    他的作品被认为是现代中国的经典之作。
    ——西班牙埃菲社

    作者简介

    余华,1960年4月出生,1983年开始写作,主要作品有《兄弟》《活着》《许三观卖血记》《在细雨中呼喊》。其作品已被翻译成20多种语言在美国、英国、法国、德国、意大利、西班牙、荷兰、瑞典、挪威、希腊、俄罗斯、保加利亚、匈牙利、捷克、塞尔维亚、斯洛伐克、波兰、巴西、以色列、日本、韩国、越南、泰国和印度等出版。曾获意大利格林扎纳•卡佛文学奖(1998年),法国文学和艺术骑士勋章(2004年),中华图书特殊贡献奖(2005年),法国国际信使外国小说奖(2008年)等。

    目录

    第一天
    第二天
    第三天
    第四天
    第五天
    第六天
    第七天

    文摘

    版权页:



    他补充道:“李峰同志就是我。“
    有一个贵宾对他说:“这个有风险,说不定哪天被政府拆了。”
    “政府那边已经花钱搞定,”他胸有成竹地说,“只是不能让记者曝光,我的家属已经派出十二人对记者严防死守,十二个人刚好是部队一个班的编制,有一个警卫班保护我,我可以高枕无忧。”这时候烧大厅的两排顶灯突然亮了,黄昏时刻变成正午时刻,身穿蓝色衣服的这位急忙走向大门。
    市长进来了,他一身黑色西装,里面是白色衬衣,系着一根黑色领带。他面无表情地走过来,脸上化了浓妆,眉毛又黑又粗,嘴唇上抹了鲜艳的口红。身穿蓝色衣服的迎上去,殷勤地指引他:“市长,请您到豪华贵宾室休息一下。”
    市长微微点点头,跟随身穿蓝色衣服的向前走去,大厅里面有两扇巨大的门徐徐打开,市长走进去之后,两扇门徐徐合上。
    沙发那边的贵宾们没有了声音,豪华贵宾室镇住了沙发贵宾区,金钱在权力面前自惭形秽。
    我们塑料椅子这边的声音仍然在起伏,谈论的仍然是墓地。大家感慨现在的墓地比房子还要贵,地段偏远又拥挤不堪的墓园里,一平米的墓地竟然要价三万元,而且只有二十五年产权。房价虽贵,好歹还有七十年产权。一些候烧者愤愤不平,另一些候烧者忧心忡忡,他们担心二十五年以后怎么办?二十五年后的墓地价格很可能贵到天上去了,家属无力续费的话,他们的骨灰只能去充当田地里的肥料。
    坐在前排的一个候烧者伤心地说:“死也死不起啊!”
    我身旁的那位老者平静地说:“不要去想以后的事。”
    老者告诉我,他七年前花了三千元给自己买了一平米的墓地,现在涨到三万元了。他为自己当初的远见高兴,如果是现在,他就买不起墓地了。
    他感慨道:“七年涨了十倍。”
    候烧大厅里开始叫号了。显然市长已经烧掉,他的骨灰盒上面覆盖着党旗,安放在缓缓驶去的黑色殡仪车里,后面有几百辆轿车缓缓跟随,被封锁的道路上哀乐响起……贵宾号是V字头的,普通号是A字头的,我不知道市长级别的豪华贵宾号是什么字母打头,可能豪华贵宾不需要号码。


我在时间尽头等你 아재시간진두등니
15,800원
谁动了我的奶酪? 수동료아적내락?
15,800원
谁动了我的奶酪2 수동료아적내락2
15,800원
谁动了我的奶酪(青少版):致年轻的孩子们 수동료아적내락(청소판):치년경적해자문
8,800원


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합