• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
페이스북 트위터 
43%
반짝반짝 공화국 闪闪发光的人生 섬섬발광적인생
판매가 29,000원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 12,200원
16,800
적립금 168원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 오가와 이토 小川糸 著,博集天卷 出品 소천실
ISBN 9787540487683
출판사 湖南文艺出版社 호남문예출판사
출판년도 2019年01月
수량
총 상품금액 16,800
作者简介

小川糸
日本知名作家。处女作《蜗牛食堂》在日本畅销100万册,2010年被改编成电影,由知名演员柴崎幸主演。《蜗牛食堂》荣获2011年意大利书报亭文学奖,2013年法国欧仁妮·布拉泽大奖。另著有《山茶文具店》《喋喋喃喃》《趁热品尝》等多部作品。 

目  录

艾草团子
意式冰激凌
珠芽饭
蜂斗菜味噌 

在线试读

这个少年出现在山茶文具店的时候,是所谓的黄金周来临之前,某个晴朗的下午。
他的声音就好像是从心底里没绕一点弯路跑出来,无比率直。我一抬头,就看到一个戴着棒球帽的少年站在面前。
“初次见面。我叫铃木多果比古。我有些东西想请您代笔,专程从北镰仓来的。那么,您就是雨宫鸠子小姐了,没错吧?”
比外表显得更加踏实,是还差一点就要进入变声期的嗓音。
他的脸和手脚都被太阳晒得很黑,所以我初完全没注意到多果比古的眼睛是看不见的。仔细一看,多果比古似乎已经失去了视力。刚才看到多果比古像在摸索着什么而触碰桌角的样子,我才意识到的确如此。
“请来这边吧。”
我摆出一把椅子。
虽然我说了“请”,可他究竟明不明白椅子在哪里呢?这时候,我忽然不知道该如何帮助他了。要是突然触碰他的身体,或许反而会吓到他。
“那个……我可以向声音传来的方向走,没问题的。”我的慌张似乎被他察觉到了,多果比古用沉着的声音说道。
多果比古在摆放着商品的货架之间缓缓前进,朝我这边走来。我只在他坐下时稍稍帮了点忙。
“谢谢你。”
多果比古是个礼节非常周到的少年。
“我这就去给你拿点饮料。有冷的也有热的,想喝哪个?”
听到我的提问,多果比古稍稍思索了一下,用沉稳的口气说道:
“能给我些水吗?刚才一直在走路,有点口渴了。”
我总觉得自己在和一个大人对话。
“要加冰吗?”
“能给我加两三块吗?”
多果比古喝了几口水,我才再次发问:
“那么,你想委托我做什么呢?”
多果比古径直“望”着我的眼睛说:
“我想给妈妈写封信。马上就要到母亲节了,我想把信和康乃馨一起送给她。
“我的眼睛几乎看不见。读书的时候用盲文,想表达什么的时候可以直接说话。所以就算不会写字,平时也不觉得很麻烦。可我还是想像普通的孩子那样,给妈妈写封信。”
光是看着多果比古的模样,就能感受到他的母亲在养育他时倾注了多少爱。
“多果比古,你想给妈妈写封怎样的信?”
听到我的提问,他轻声嘀咕几下说:
“每天为我做便当,非常感谢,之类的吧。还……还有……”
多果比古说到这里语气就含糊起来。
“还有,什么?”
我温和地问他,隔了一会儿,多果比古才支支吾吾地开口说:
“还有……妈妈,她能做我的妈妈,真是太好了。”
我差点忍不住哭了出来。多果比古的脸涨得通红。
她能做我的妈妈,真是太好了。
一般来说,这不是迎来人生的晚年,失去亲人之后,才终于能体会到的心境吗?我就是这样,等到我庆幸上代能做我的祖母的时候,上代已经去世了。多果比古如此年幼就意识到了这么重要的事。
“你的妈妈,很温柔吗?能告诉我是个怎样的妈妈吗?”
有多果比古这样的好少年做儿子,当妈妈的怎么会不心疼呢?
“妈妈生气的时候特别可怕,不过平时都很温柔。到了夏天,会带我去河边抓鳉鱼,还会带我去吃烧烤。不过,就算我眼睛看不见,她也不该老是突然来亲我的脸啦,这个还是饶了我吧。”
多果比古的语气忽然别扭起来。多果比古的妈妈一定是觉得他太可爱,才忍不住想亲上去的吧。
“你的视力状况如何?”
我很确信,就算问这种问题,多果比古也不会在意的。
“可以感觉到太阳的明亮和夜晚的黑暗。所以,我在明亮的地方时,就感觉全世界都变亮了。妈妈一直担心我在阳光里待太久会得热射病或者中暑,但我很喜欢站在太阳底下。”
正如多果比古所说,他就像是被太阳养育成人的一样,身上有一种坚实的健全茁壮。
“多果比古,我有一个建议。”我挺直脊背说。
多果比古一定什么都能看见。什么都看不见,换言之,也许就是能看见一切。所以我挺直脊背的模样也一定映照在了他的心灵之眼中。
“让我来代笔当然是可以的。不过这一次,我觉得是不是由你自己来写比较好呢?就让我来帮助你,你觉得如何?”
我觉得,多果比古本人的字就是好的礼物。
“我吗?我自己来写信?!”
对多果比古来说,这似乎是个出乎意料的提议。
“当然了,要是你靠自己还写不出来,我一定会负起责任帮你完成的。这封信也没有多长,只要稍做练习,我想你一定能写出来。”
过了一小会儿,多果比古静静地回答:“我明白了。”
这一天,我们把信中要写的内容都定好了。多果比古希望尽量多写汉字,还要把字写得小一点。他好像已经可以写出大个的平假名了,不过那就太像小孩子写的了,小学六年级的多果比古表示坚决不要那样。
想写一封符合年纪的信,让母亲看到自己帅气的一面。我窥见了多果比古男子汉的一面,完全成了他的支持者。
我让多果比古明天再来一次山茶文具店,一起练习之后再正式写信。
目送多果比古离开后,我怔怔地望着门外。
林荫中透出的日光下,蝴蝶在飞翔。它们轻盈地飞舞在半空,仿佛在诉说飞翔是多么欢乐愉快。它们丝毫不曾想过有人在注视着自己,那一心一意舞蹈的模样真美。
它们用全身来表达活在当下的幸福。
蝴蝶、多果比古、QP妹妹,他们都一样,生机勃勃地活着。 



왕력 고대한어 (교정중배본) 보도여고연습제집 제4책 王力 古代汉语(校订重排本)辅导与考研习题集(第4册)
11,300원
왕력 고대한어 (교정중배본) 보도여고연습제집 제3책 王力 古代汉语(校订重排本)辅导与考研习题集(第3册)
11,300원
왕력 고대한어 (교정중배본) 보도여고연습제집 제2책 王力 古代汉语(校订重排本)辅导与考研习题集(第2册)
9,900원
快乐就是哈哈哈哈哈 쾌악취시합합합합합
17,200원


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합