• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
페이스북 트위터 
43%
반짝반짝 공화국 闪闪发光的人生 섬섬발광적인생
판매가 29,000원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 12,200원
16,800
적립금 168원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 오가와 이토 小川糸 著,博集天卷 出品 소천실
ISBN 9787540487683
출판사 湖南文艺出版社 호남문예출판사
출판년도 2019年01月
수량
총 상품금액 16,800
作者简介

小川糸
日本知名作家。处女作《蜗牛食堂》在日本畅销100万册,2010年被改编成电影,由知名演员柴崎幸主演。《蜗牛食堂》荣获2011年意大利书报亭文学奖,2013年法国欧仁妮·布拉泽大奖。另著有《山茶文具店》《喋喋喃喃》《趁热品尝》等多部作品。 

目  录

艾草团子
意式冰激凌
珠芽饭
蜂斗菜味噌 

在线试读

这个少年出现在山茶文具店的时候,是所谓的黄金周来临之前,某个晴朗的下午。
他的声音就好像是从心底里没绕一点弯路跑出来,无比率直。我一抬头,就看到一个戴着棒球帽的少年站在面前。
“初次见面。我叫铃木多果比古。我有些东西想请您代笔,专程从北镰仓来的。那么,您就是雨宫鸠子小姐了,没错吧?”
比外表显得更加踏实,是还差一点就要进入变声期的嗓音。
他的脸和手脚都被太阳晒得很黑,所以我初完全没注意到多果比古的眼睛是看不见的。仔细一看,多果比古似乎已经失去了视力。刚才看到多果比古像在摸索着什么而触碰桌角的样子,我才意识到的确如此。
“请来这边吧。”
我摆出一把椅子。
虽然我说了“请”,可他究竟明不明白椅子在哪里呢?这时候,我忽然不知道该如何帮助他了。要是突然触碰他的身体,或许反而会吓到他。
“那个……我可以向声音传来的方向走,没问题的。”我的慌张似乎被他察觉到了,多果比古用沉着的声音说道。
多果比古在摆放着商品的货架之间缓缓前进,朝我这边走来。我只在他坐下时稍稍帮了点忙。
“谢谢你。”
多果比古是个礼节非常周到的少年。
“我这就去给你拿点饮料。有冷的也有热的,想喝哪个?”
听到我的提问,多果比古稍稍思索了一下,用沉稳的口气说道:
“能给我些水吗?刚才一直在走路,有点口渴了。”
我总觉得自己在和一个大人对话。
“要加冰吗?”
“能给我加两三块吗?”
多果比古喝了几口水,我才再次发问:
“那么,你想委托我做什么呢?”
多果比古径直“望”着我的眼睛说:
“我想给妈妈写封信。马上就要到母亲节了,我想把信和康乃馨一起送给她。
“我的眼睛几乎看不见。读书的时候用盲文,想表达什么的时候可以直接说话。所以就算不会写字,平时也不觉得很麻烦。可我还是想像普通的孩子那样,给妈妈写封信。”
光是看着多果比古的模样,就能感受到他的母亲在养育他时倾注了多少爱。
“多果比古,你想给妈妈写封怎样的信?”
听到我的提问,他轻声嘀咕几下说:
“每天为我做便当,非常感谢,之类的吧。还……还有……”
多果比古说到这里语气就含糊起来。
“还有,什么?”
我温和地问他,隔了一会儿,多果比古才支支吾吾地开口说:
“还有……妈妈,她能做我的妈妈,真是太好了。”
我差点忍不住哭了出来。多果比古的脸涨得通红。
她能做我的妈妈,真是太好了。
一般来说,这不是迎来人生的晚年,失去亲人之后,才终于能体会到的心境吗?我就是这样,等到我庆幸上代能做我的祖母的时候,上代已经去世了。多果比古如此年幼就意识到了这么重要的事。
“你的妈妈,很温柔吗?能告诉我是个怎样的妈妈吗?”
有多果比古这样的好少年做儿子,当妈妈的怎么会不心疼呢?
“妈妈生气的时候特别可怕,不过平时都很温柔。到了夏天,会带我去河边抓鳉鱼,还会带我去吃烧烤。不过,就算我眼睛看不见,她也不该老是突然来亲我的脸啦,这个还是饶了我吧。”
多果比古的语气忽然别扭起来。多果比古的妈妈一定是觉得他太可爱,才忍不住想亲上去的吧。
“你的视力状况如何?”
我很确信,就算问这种问题,多果比古也不会在意的。
“可以感觉到太阳的明亮和夜晚的黑暗。所以,我在明亮的地方时,就感觉全世界都变亮了。妈妈一直担心我在阳光里待太久会得热射病或者中暑,但我很喜欢站在太阳底下。”
正如多果比古所说,他就像是被太阳养育成人的一样,身上有一种坚实的健全茁壮。
“多果比古,我有一个建议。”我挺直脊背说。
多果比古一定什么都能看见。什么都看不见,换言之,也许就是能看见一切。所以我挺直脊背的模样也一定映照在了他的心灵之眼中。
“让我来代笔当然是可以的。不过这一次,我觉得是不是由你自己来写比较好呢?就让我来帮助你,你觉得如何?”
我觉得,多果比古本人的字就是好的礼物。
“我吗?我自己来写信?!”
对多果比古来说,这似乎是个出乎意料的提议。
“当然了,要是你靠自己还写不出来,我一定会负起责任帮你完成的。这封信也没有多长,只要稍做练习,我想你一定能写出来。”
过了一小会儿,多果比古静静地回答:“我明白了。”
这一天,我们把信中要写的内容都定好了。多果比古希望尽量多写汉字,还要把字写得小一点。他好像已经可以写出大个的平假名了,不过那就太像小孩子写的了,小学六年级的多果比古表示坚决不要那样。
想写一封符合年纪的信,让母亲看到自己帅气的一面。我窥见了多果比古男子汉的一面,完全成了他的支持者。
我让多果比古明天再来一次山茶文具店,一起练习之后再正式写信。
目送多果比古离开后,我怔怔地望着门外。
林荫中透出的日光下,蝴蝶在飞翔。它们轻盈地飞舞在半空,仿佛在诉说飞翔是多么欢乐愉快。它们丝毫不曾想过有人在注视着自己,那一心一意舞蹈的模样真美。
它们用全身来表达活在当下的幸福。
蝴蝶、多果比古、QP妹妹,他们都一样,生机勃勃地活着。 



西厢记 窦娥冤(中华经典藏书·升级版) 서상기 두아원
7,600원
人间词话(中华经典藏书·升级版)인간사화
5,300원
给孩子的诗(给孩子系列01)급해자적시
9,900원
一句顶一万句 일구정일만구
22,500원


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합